• 2018山西力争农作物综合机械化率提高1.4个百分点以上 2018-03-26
  • 元旦去哪儿?南昌发布联手安义古村打造“古法新年” 2018-03-26
  • 世界杯倒计时100天 草皮待“唤醒”下月测试 2018-03-26
  • 搜索引擎蜘蛛抓取失败的原因有哪些? 2018-03-26
  • 海南:以“旅游+”展现原生态 民宿日趋火爆 2018-03-26
  • 重视研究陆军“走”的问题 2018-03-26
  • 济宁广电传媒集团揭牌成立 开启广电发展新篇章 2018-03-26
  • 国内成品油调价窗口今日开启 或创近半年最大降幅 2018-03-26
  • 60余万元假冒伪劣食品药品被集中销毁 2018-03-26
  • 美媒:受春节因素影响 中国2月制造业PMI季节性回落 2018-03-26
  • 《滚石》盛赞《黑豹》革新黑人文化! 查德维克博斯曼登杂志封面 瓦坎达陛下秀胸肌 – Mtime时光网 2018-03-26
  • 建始县:尖刀班进村既扶“口袋”又扶“脑袋” 2018-03-26
  • 我市召开民政系统党风廉政建设工作会 2018-03-26
  • 8家券商排队上市:长城证券预披露更新 经纪业务占比高 2018-03-26
  • 《红海行动》破23亿 黄景瑜讲述拍摄战地过程 2018-03-26
  •  

    英语听力

    听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名??纬?/a>听力节目影视听力英语视频

    科学美国人60秒:科学合作 无所不能

    kira86 于2018-03-12发布 l 已有人浏览
    增大字体 减小字体
    这里是由科学美国人出品的《科学60秒》节目。世界上的科学合作是营造未来美好世界的关键。
      小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

    pk10高手论坛交流区 www.bdzq58.com 世界经济论坛.jpg
    Worldwide Effort Says Together Science Can

    科学合作 无所不能

    This is Scientific American's 60 Second Science. I'm Steve Mirsky.

    这里是由科学美国人出品的《科学60秒》节目,我是史蒂夫·米尔斯基。

    “Collaboration in science across the world is the key to a better world in the future. Doesn't matter whether it's drug resistance or climate change or social inequalities. All of these, I believe, can be broached by science.”

    “世界上的科学合作是营造未来美好世界的关键。”无论是抗药性还是气候变化亦或是社会不平等。我相信,所有这些都可以被科学研究。

    Jeremy Farrar, director of the Wellcome Trust, one of the world's biggest non-governmental funders of scientific research, earlier today, January 23rd. He spoke to Scientific American Editor in Chief Mariette DiChristina at the World Economic Forum in Davos, after they both took part in the Global Science Outlook discussion at the Forum.

    1月23日早些时候,世界上最大的非政府资助机构——威康信托基金会的负责人杰里米·法勒尔发表了上述言论。在达沃斯世界经济论坛上,他与美国科学杂志主编Mariette DiChristina进行了交谈,两人都参加了论坛的全球科学展望讨论。

    “And nobody—not myself, not our organization, Wellcome, no organization—is going to solve this on their own. And so we've launched a campaign called Together Science Can, which brings together people from absolutely around the world to stand up for those things that we care about. That people can work together across borders, they can be friends, they can share their information, and they can eventually make the world a better place.”

    “没有人——不是我自己,我们的组织,或其他组织——会自己解决这个问题。”因此,我们发起了一项名为“科学可以”的运动,将世界各地的人们聚集在一起,为我们所关心的事情挺身而出。人们可以跨国界合作,他们可以成为朋友,可以分享信息,最终可以让世界变得更美好。

    You can see video of the entire discussion that took place at Davos earlier today. Just google World Economic Forum at Davos, Global Science Outlook.

    在今天早些时候就可以看到在达沃斯举行的讨论整个的视频。在谷歌上搜索达沃斯世界经济论坛,全球科学展望。

     1 2 下一页

    英语新闻排行